*Summary in English follows Japanese.
(杉原選手の調子はいかがですか?)
「コンデションはとても良いです。昨年、世界選手権に出場できなかった(=演技できなかった)悔しさをバネに、この大会を楽しみながら頑張りたいと思います。」
(ゆか運動が曲も含めガラッと変わったかと思いますが、タンドリングも含めどういった狙いで変えたのでしょうか?また、曲名も教えて頂けますでしょうか?)
「曲、振り付け、タンブリングも新しくして、ニュー(NEW)杉原愛子を見て欲しいと思っています。
曲はハリー・ポッターの曲とイットの曲を使います。」
(チームを移籍したが、今日の練習をみていると新しいコーチとの信頼関係を築けているようにみえますが、コーチから普段どういった声がけをしてもらっているのか、どういった支えをしてもらっていますか?)
「大野先生は、多くの優秀な選手を輩出していて、多くの方から信頼されている方です。武庫川女子大で練習を始めたのが1月ですが、技術面もすごいですし、普段のコミュニケーションもすごくとれていますので、そういったところで信頼関係を築けていると思っています。」
(具体的に技術面で新しく得れたところや影響を受けたことはありますか?)
「一番はロンダード~バク転を基本から直したところです。ロンダードやバク転を起こすところが今までは甘かったので、そういった基本を大切にすることを教わりました、またゆかのターンで顔をつける、村上茉愛選手がよくやっているようなターンの技術を教えてもらいました。」
(そういった部分を変えて、ゆかの中で技や出来映えのこういったところに良い変化が出たというのはありますか?)
「ロンダード~バク転の基本の質を高めたことにより、今日披露したように伸身ダブルができるようになったので、そういった部分に成長を感じます。」
(所属も武庫川女子大に変わり心機一転したと思いますので、改めて今後見せたいものはなんでしょうか?また、技術的にこの4種目の中で新しい技、新しい構成など、今後一年やっていきたいことはなんでしょうか?目標も含めお教えください。)
「今回は平均台とゆかで新しい技をチャレンジします。今回の大会でそこを必ず成功させたいです。美しい体操を基本にしながらパワフルな体操ができるようになっていきたい。大学生らしさのある床の芸術性であったり、ゆかをやっているような平均台をやりたいと思います。」
(具体的に新しい技が何個くらいあがっていますか?)
「これがゴールではありませんが、ゆかではもう少し高い難易度のアクロを入れたり、平均台の下りも難易度の高いものにしたり、自分の名前が付いたターンも入れたりして、段違い平行棒や跳馬が一番の課題ですので、跳馬は2回ひねりを飛べるようにするのと、段違い平行棒はマロニーやトカチェフなどの跳び系をいれないと世界には遅れているので。そういったところです。」
My condition is very good. I hope I can do my best and enjoy this tournament. I regret that I could not compete in the World Championships last year, so I am looking forward to this competition.”
“I went to Mukogawa Women’s University. My new coach, Mr. Oono, has trained many excellent athletes, and is trusted by many people. I started practicing at the university since January 2019, but his coaching in technique is amazing, and we have good communication. I believe we are building trust. “
“This time, I will challenge with new techniques in balance beam and floor. I want to succeed in this competition. The fundamental of performance should be elegance, but I also want to do a powerful performance. I want to do a floor performance with youth spirit of a college student, and I also want to succeed in performing on balance beam as if I am on the floor.