白井健三選手記者会見コメント/Comments from Kenzo Shirai at press conference
*English follows Japanese.
(大会を終えて)
とにかく無事に終われてよかったなという気持ちで今はいっぱいで、明日以降にきっと演技の反省というのも徐々にしていけると思います。それでも平行棒のように目に見える反省だったりとか、こういったところは技が少ないなりにもう少しできたかなというところは現時点ですごくたくさんあるので、幸せを感じるとともにまた次にすごく大きな力として繋げられることができるんじゃないかと感じています。
(今季に向けて重点的にレベルアップを図った部分とその出来は?)
重点的にやっていく余裕もなかったので、正直体操をすることでいっぱいいっぱいだったので、足が使えない練習をただひたすらやっていたという感じですが、結果的に今日は足じゃないところで失敗が出たので、またそこは足が使えるようになって、精神的に練習の中で整っていく時期にやっと入っていけると思うので、そういったところで自分としっかり対話をしながらもっともっと調子を上げていきたいなという気持ちです。今回は冬場にやった練習の成果を感じたというよりはまたここからやりたいことが鮮明になったというイメージの大会でしたし、あとは僕が所属している日体大ではEスコアと言えばサム選手(ミクラク・サムエル)というのがイコールのイメージでつながって理想像を描いているので、ミクラク選手の演技をすればEスコアがこれくらい出る、じゃあそれと比べて自分はどうなのか、という理想像の域に入っているので、今日の試合でもそれを目の前で見ることができて、自分の中でもしっかりそれを噛み砕いていきたいですし、それを伝えていくことも間近で見た分多くのことを収穫できました。
(After the tournament)
I am glad that it finished safely. I will be reflecting upon my performance after tomorrow. But I did make obvious mistakes such as with the parallel bars. I have many parts that I could have done better even with a smaller number of techniques at this point, so I will feel the happiness but at the same time I want to lead the experience into my bigger power.
(What were the parts you focused on upgrading for this season, and how did it go today?)
I was not in a condition to focus on the parts, and I could only focus on doing gymnastics. I did the practice that did not use the feet, but I made mistakes in the part that does not involve the feet today. After my feet become capable, I can become mentally organized, and then I want to talk to have a dialogue with myself and improve my condition.
I was able to have a clearer vision of what I want to do in the future, and in the Nippon Sport Science University where I attend, Sammuel MIKULAK is famous for having great E-score , and idolize his performance. So I was able to compare myself to his performance and see it, and learn a lot from it.
(Q. Aspirations for the next competition)
I was not able to even walk two weeks ago, and I can enter the competition now. If I think about this, my injury and condition must get better three weeks later. I do not want to be satisfied with my current performance, and I want people to feel that I am back, or even better. I will practice to aim for that. The national championships will be my first competition, but Wataru TANIKAWA and I both learned so much in our senses with this meet, so I believe that we are in a better spot than other gymnasts. I want to compete to my fullest in the national championships.